Pourquoi y a-t-il deux versions du Hobbit ?
Tolkien – Bilbo le Hobbit
Pourquoi y a-t-il deux versions du Hobbit ?
Tolkien – Bilbo le Hobbit
Pourquoi y a-t-il deux versions du Hobbit ?
Lorsque Bilbo le Hobbit paraît en 1937, il remporte un tel succès que les éditeurs demandent à Tolkien de rédiger une suite. Mais Tolkien a bien du mal à travailler : il n’a jamais envisagé une suite et il a épuisé tous les motifs.
« J'ai dila¬pidé tant de matière dans le premier Hobbit (qui n'était pas supposé avoir de suite) qu'il est difficile de trouver quelque chose de nouveau dans ce monde. »
Lorsqu’il envoie les premiers chapitres de la suite du Hobbit, Rayner relève une faiblesse : le lien entre les deux livres.
« Le moyen adéquat de négocier cette difficulté serait de retoucher légèrement le chapitre V de l'histoire précédente. Ce n'est pas une question facile. »
« Le choix a peu d'importance, bien que ce changement ait eu un but ; j'espère en tout cas que cette détestable négligence — ne pas avoir gardé une fois pour toutes le même nom pour un personnage même secondaire – ne défigurera pas la forme définitive. D'autre part : on ne pourra que présumer que le lecteur connaît le livre précédent ; mais il existe en l'état un Prologue, ou chapitre d'ouverture, « Des Hobbits ». Il livre l'essentiel du chapitre V, « Enigmes dans l'obscurité », et rapporte les informa¬tions fournies dans les deux premières pages (à peu près) de l'autre livre, en plus d'expliquer plusieurs points dont les « fans » se sont enquis »
Tolkien ajoute que toute modification radicale n’est pas nécessaire.
Dans une lettre à Sir Stanley Unwin en date du 21 septembre 1947, Tolkien renvoie les commentaires de Rayner, ainsi que « quelques notes sur Bilbo le Hobbit, et (dans le cas où cela vous amuserait Rayner et vous) un exemple de réécriture du chapitre V de ce livre, qui simplifierait mon travail actuel, sans pour autant nécessairement l'améliorer. »
« J'ai essayé sans succès de faire tenir, entre la « recherche » et mes déplacements, une révision du Livre II du Seigneur des Anneaux. Toutefois, parce que j'aimerais beaucoup bénéficier de la lecture de Rayner (et de la vôtre, si jamais vous aviez du temps), je vous le fais parvenir par envoi séparé, avec toutes ses erreurs de détails. Rayner remarquera pourtant, s'il a du temps à perdre avec ce colis, que le chapitre XIV a été réécrit, par souci de cohérence avec la réécriture du chapitre II, « Histoire ancienne », qu'il a déjà lu. Le chapitre II s'intitule désormais « L'Ombre du passé », et l'essentiel du matériau historique » a été supprimé, tandis qu'un peu plus d'attention est accordée à Gollum. Si le ch. XIV semble répétitif, ce n'est donc pas réellement le cas : presque rien de ce qui se trouve à présent dans le ch. XIV n'apparaîtra dans le II. »
« J'envoie également le premier chapitre du Prologue de l'ensemble, Des Hobbits », qui fait le lien avec le livre précédent, tout en répondant à des questions qui m'ont été posées. »
En juillet 1950 , Allen & Unwin font parvenir à Tolkien les épreuves d'une nouvelle édition de Bilbo le Hobbit, qui comportent des corrections mineures sur le texte et, à la grande surprise de Tolkien, substituent à l'original la nouvelle version d'une partie du chapitre V, « Énigmes dans l'obscurité », qu'il leur a envoyée en 1947 comme un simple « exemple de réécriture », et qu'il ne destinait pas à la publication.
« Bilbo le Hobbit : je retourne les épreuves ci-joint. Elles n'ont pas demandé beaucoup de corrections, mais exigeaient quelque atten¬tion. Cela m'a vraiment pris au dépourvu. Cela fait maintenant long-temps que je vous ai envoyé la proposition de modification du chapitre V, en suggérant sans grande conviction une légère transfor¬mation du premier Hobbit. J'étais alors encore lancé dans une tenta¬tive pour harmoniser la suite, tâche que cette modification aurait rendue plus simple, en plus de gagner presque tout un chapitre dans cette œuvre trop longue. Cependant, je n'en ai plus jamais entendu parler ; et j'en ai déduit que cette modification du premier livre avait été écartée. La suite dépend actuellement beaucoup de la version initiale ; et si cette édition révisée est vraiment publiée, il devra s'ensuivre une considérable réécriture de la suite. »
Dans un premier temps, Tolkien n’est pas content, mais accepte les changements.
Aucun commentaire n'a été publié pour le moment.
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent poster des commentaires.